以 賽 亞 書 24:22
他們必被聚集 622 , 8795 , 像囚犯 616 被聚 626 在 5921 牢獄 953 中, 並要囚 5462 , 8795 在 5921 監牢 4525 裡, 多 4480 , 7230 日 3117 之後便被討罪 6485 , 8735 (或譯: 眷顧)。 Isaiah 24:22 And they shall be gathered together 622 , 8795 , as prisoners 616 are gathered 626 in the pit 953 , and shall be shut up 5462 , 8795 in the prison 4525 , and after many 7230 days 3117 shall they be visited 6485 , 8735 . [as prisoners...: Heb. with the gathering of prisoners] [pit: or, dungeon] [visited: or, found wanting] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|