以 賽 亞 書 25:11
他必在其中 9002 , 7130 伸開 6566 , 8765 手 3027 , 好像 9003 , 834 洑水的 7811 , 8802 伸開 6566 , 8762 手洑水 9001 , 7811 , 8800 一樣; 但耶和華必使他的驕傲 1346 和 5973 他手 3027 所行的詭計 698 一併敗落 8213 , 8689 。 Isaiah 25:11 And he shall spread forth 6566 , 8765 his hands 3027 in the midst 7130 of them, as he that swimmeth 7811 , 8802 spreadeth forth 6566 , 8762 his hands to swim 7811 , 8800 : and he shall bring down 8213 , 8689 their pride 1346 together with the spoils 698 of their hands 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|