以 賽 亞 書 25:5
你要壓制 3665 , 8686 外邦人 2114 , 8801 的喧嘩 7588 , 好像乾燥地 9002 , 6724 的熱氣 9003 , 2721 下落; 禁止 6030 , 8799 強暴人 6184 的凱歌 2158 , 好像熱氣 2721 被雲 5645 影 9002 , 6738 消化。 Isaiah 25:5 Thou shalt bring down 3665 , 8686 the noise 7588 of strangers 2114 , 8801 , as the heat 2721 in a dry place 6724 ; even the heat 2721 with the shadow 6738 of a cloud 5645 : the branch 2159 of the terrible ones 6184 shall be brought low 6030 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|