以 賽 亞 書 27:11
枝條 7105 枯乾 9002 , 3001 , 8800 , 必被折斷 7665 , 8735 ; 婦女 802 要來 935 , 8802 點火燒著 215 , 8688 # 853 。 因為 3588 這 1931 百姓 5971 蒙昧無 3808 知 998 , 所以 5921 , 3651 , 創造他們的 6213 , 8802 必不 3808 憐恤他們 7355 , 8762 ; 造成他們的 3335 , 8802 也不 3808 施恩與他們 2603 , 8799 。 Isaiah 27:11 When the boughs 7105 thereof are withered 3001 , 8800 , they shall be broken off 7665 , 8735 : the women 802 come 935 , 8802 , and set them on fire 215 , 8688 : for it is a people 5971 of no understanding 998 : therefore he that made 6213 , 8802 them will not have mercy 7355 , 8762 on them, and he that formed 3335 , 8802 them will shew them no favour 2603 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7355 的意思
字根型; TWOT - 2146; 動詞 欽定本 - ...mercy 32, ...compassion 8, pity 3, love 1, merciful 1, Ruhamah 1, surely 1; 47 1) 愛, 有憐憫 1a) (Qal) 愛 1b) (Piel) 有憐憫 1b1) 神的 1b2) 人的 1c) (Pual) 被施以憐憫
希伯來詞彙 #7355 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 2:23 我必將他種在這地。素不蒙憐憫的7355, 8795, 8677, 9001, 3818,我必憐憫7355, 8765;本非我民的,我必對他說:你是我的民;他必說:你是我的 神。」 何 西 阿 書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說:你是我們的 神。因為孤兒在你─耶和華那裡得蒙憐憫7355, 8792。 彌 迦 書 7:19 必再憐憫我們7355, 8762,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。 哈 巴 谷 書 3:2 耶和華啊,我聽見你的名聲(或譯:言語)就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來;在發怒的時候以憐憫7355, 8763為念。 撒 迦 利 亞 書 1:12 於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫7355, 8762要到幾時呢?」 撒 迦 利 亞 書 10:6 我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們7355, 8765;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華─他們的 神,我必應允他們的禱告。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|