以 賽 亞 書 27:11
枝條 7105 枯乾 9002 , 3001 , 8800 , 必被折斷 7665 , 8735 ; 婦女 802 要來 935 , 8802 點火燒著 215 , 8688 # 853 。 因為 3588 這 1931 百姓 5971 蒙昧無 3808 知 998 , 所以 5921 , 3651 , 創造他們的 6213 , 8802 必不 3808 憐恤他們 7355 , 8762 ; 造成他們的 3335 , 8802 也不 3808 施恩與他們 2603 , 8799 。 Isaiah 27:11 When the boughs 7105 thereof are withered 3001 , 8800 , they shall be broken off 7665 , 8735 : the women 802 come 935 , 8802 , and set them on fire 215 , 8688 : for it is a people 5971 of no understanding 998 : therefore he that made 6213 , 8802 them will not have mercy 7355 , 8762 on them, and he that formed 3335 , 8802 them will shew them no favour 2603 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #062 的意思
源自 058 和 01004 和 04601; 專有名詞 地名 AV - Abelbethmaachah 2; 2 亞伯‧伯‧瑪迦 = "瑪迦家的牧場" 1) 以色列北部的一個城市, 靠近伯瑪迦
希伯來詞彙 #062 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 15:20 便哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑;他們就攻破以雲、但、亞伯‧伯‧瑪迦62、基尼烈全境、拿弗他利全境。 列 王 紀 下 15:29 以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯‧伯‧瑪迦62、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|