以 賽 亞 書 28:9
譏誚先知的說: 他要將知識 1844 指教 3384 , 8686 # 853 誰 4310 呢? 要使 853 誰 4310 明白 995 , 8799 傳言 8052 呢? 是那剛斷 1580 , 8803 奶 4480 , 2461 離 6267 懷 4480 , 7699 的嗎? Isaiah 28:9 Whom shall he teach 3384 , 8686 knowledge 1844 ? and whom shall he make to understand 995 , 8799 doctrine 8052 ? them that are weaned 1580 , 8803 from the milk 2461 , and drawn 6267 from the breasts 7699 . [doctrine: Heb. the hearing?] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6267 的意思
源自 06275; TWOT - 1721d; 形容詞 欽定本 - ancient 1, drawn 1; 2 1) 遠離的, 古代的 1a) 斷奶的 #賽 28:9| 1b) 老的, 古代的 #代上 4:22|
希伯來詞彙 #6267 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 4:22 還有約敬、哥西巴人、約阿施、薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔比利恆。這都是古時6267所記載的。 以 賽 亞 書 28:9 譏誚先知的說:他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離6267懷的嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|