以 賽 亞 書 29:8
又必 1961 像 9003 , 834 飢餓的人 7457 夢中 2492 , 8799 吃飯 398 , 8802 , # 2009 醒了 6974 , 8689 仍覺腹 5315 空 7386 ; 或 # 2009 像 9003 , 834 口渴的人 6771 夢中 2492 , 8799 喝水 8354 , 8802 , # 2009 醒了 6974 , 8689 仍覺發昏 5889 , 心裡 5315 想喝 8264 , 8802 。 攻擊 6633 , 8802 # 5921 錫安 6726 山 2022 列 3605 國 1471 的群眾 1995 也必 1961 如此 3651 。 Isaiah 29:8 It shall even be as when an hungry 7457 man dreameth 2492 , 8799 , and, behold, he eateth 398 , 8802 ; but he awaketh 6974 , 8689 , and his soul 5315 is empty 7386 : or as when 834 a thirsty man 6771 dreameth 2492 , 8799 , and, behold, he drinketh 8354 , 8802 ; but he awaketh 6974 , 8689 , and, behold, he is faint 5889 , and his soul 5315 hath appetite 8264 , 8802 : so shall the multitude 1995 of all the nations 1471 be, that fight 6633 , 8802 against mount 2022 Zion 6726 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02492 的意思
a primitive root; TWOT - 662,663; v AV - to dream 29; 29 1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
希伯來詞彙 #02492 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 29:8 It shall even be as when an hungry man dreameth02492, 8799, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth02492, 8799, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion. 以 賽 亞 書 38:16 O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover02492, 8686 me, and make me to live. 耶 利 米 書 23:25 I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed02492, 8804, I have dreamed02492, 8804. 耶 利 米 書 29:8 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed02492, 8688. 但 以 理 書 2:1 And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed02492, 8804 dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. 但 以 理 書 2:3 And the king said unto them, I have dreamed02492, 8804 a dream, and my spirit was troubled to know the dream. 約 珥 書 2:28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream02492, 8799 dreams, your young men shall see visions: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|