以 賽 亞 書 29:13
主 136 說 559 , 8799 : 因為 3282 # 3588 這 2088 百姓 5971 親近 5066 , 8738 我, 用嘴 9002 , 6310 唇 9002 , 8193 尊敬我 3513 , 8765 , 心 3820 卻遠離 7368 , 8765 我 4480 ; 他們敬畏 3373 我 853 , 不過是 1961 領受 4687 人 582 的吩咐 3925 , 8794 。 Isaiah 29:13 Wherefore the Lord 136 said 559 , 8799 , Forasmuch 3282 as this people 5971 draw near 5066 , 8738 me with their mouth 6310 , and with their lips 8193 do honour 3513 , 8765 me, but have removed 7368 , 0 their heart 3820 far 7368 , 8765 from me, and their fear 3374 toward me is taught 3925 , 8794 by the precept 4687 of men 582 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|