以 賽 亞 書 29:8
又必 1961 像 9003 , 834 飢餓的人 7457 夢中 2492 , 8799 吃飯 398 , 8802 , # 2009 醒了 6974 , 8689 仍覺腹 5315 空 7386 ; 或 # 2009 像 9003 , 834 口渴的人 6771 夢中 2492 , 8799 喝水 8354 , 8802 , # 2009 醒了 6974 , 8689 仍覺發昏 5889 , 心裡 5315 想喝 8264 , 8802 。 攻擊 6633 , 8802 # 5921 錫安 6726 山 2022 列 3605 國 1471 的群眾 1995 也必 1961 如此 3651 。 Isaiah 29:8 It shall even be as when an hungry 7457 man dreameth 2492 , 8799 , and, behold, he eateth 398 , 8802 ; but he awaketh 6974 , 8689 , and his soul 5315 is empty 7386 : or as when 834 a thirsty man 6771 dreameth 2492 , 8799 , and, behold, he drinketh 8354 , 8802 ; but he awaketh 6974 , 8689 , and, behold, he is faint 5889 , and his soul 5315 hath appetite 8264 , 8802 : so shall the multitude 1995 of all the nations 1471 be, that fight 6633 , 8802 against mount 2022 Zion 6726 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|