以 賽 亞 書 29:14
所以 9001 , 3651 , 我 2009 在 853 這 2088 百姓 5971 中要行 3254 , 8802 奇妙的事 1931 , 6381 , 8687 , 就是奇妙 6382 又奇妙的事 6381 , 8687 。 他們智慧人 2450 的智慧 2451 必然消滅 6 , 8804 , 聰明人 995 , 8737 的聰明 998 必然隱藏 5641 , 8691 。 Isaiah 29:14 Therefore, behold, I will proceed 3254 , 8802 to do a marvellous work 6381 , 8687 among this people 5971 , even a marvellous work 6381 , 8687 and a wonder 6382 : for the wisdom 2451 of their wise 2450 men shall perish 6 , 8804 , and the understanding 998 of their prudent 995 , 8737 men shall be hid 5641 , 8691 . [proceed: Heb. add] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|