以 賽 亞 書 30:6
論南方 5045 牲畜 929 的默示 4853 : 他們把財物 2428 馱 5375 , 8799 在 5921 驢駒 5895 的脊背 3802 上, 將寶物 214 馱在 5921 駱駝 1581 的肉鞍 1707 上, 經過艱難 6869 困苦 6695 之地 9002 , 776 , 就是 4480 公獅 3833 、 母獅 3918 、 蝮蛇 660 、 火焰的飛 5774 , 8789 龍 8314 之地, 往 5921 那不 3808 利於他們 3276 , 8686 的民 5971 那裡去。 Isaiah 30:6 The burden 4853 of the beasts 929 of the south 5045 : into the land 776 of trouble 6869 and anguish 6695 , from whence come the young 3833 and old lion 3918 , the viper 660 and fiery 8314 , 0 flying 5774 , 8789 serpent 8314 , they will carry 5375 , 8799 their riches 2428 upon the shoulders 3802 of young asses 5895 , and their treasures 214 upon the bunches 1707 of camels 1581 , to a people 5971 that shall not profit 3276 , 8686 them . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 29:8 The voice of the LORD shaketh02342, 8799 the wilderness; the LORD shaketh02342, 8799 the wilderness of Kadesh. 詩 篇 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve02342, 8787, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. to calve: or, to be in pain doth...: or, every whit of it uttereth, etc 詩 篇 37:7 Rest in the LORD, and wait patiently02342, 8708 for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. Rest in: Heb. Be silent to 詩 篇 51:5 Behold, I was shapen02342, 8797 in iniquity; and in sin did my mother conceive me. conceive...: Heb. warm me 詩 篇 55:4 My heart is sore pained02342, 8799 within me: and the terrors of death are fallen upon me. 詩 篇 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid02342, 8799: the depths also were troubled. 詩 篇 90:2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed02342, 8787 the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. 詩 篇 96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear02342, 8798 before him, all the earth. in the...: or, in the glorious sanctuary 詩 篇 97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled02342, 8799. 詩 篇 114:7 Tremble02342, 8798, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; 箴 言 8:24 When there were no depths, I was brought forth02342, 8797; when there were no fountains abounding with water. 箴 言 8:25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth02342, 8797: 箴 言 25:23 The north wind driveth away02342, 8787 rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue. driveth...: or, bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance 箴 言 26:10 The great God that formed02342, 8789 all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. The great...: or, A great man grieveth all, and he hireth the fool, he hireth also transgressors 以 賽 亞 書 13:8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain02342, 8799 as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames. be amazed: Heb. wonder one...: Heb. every man at his neighbour flames: Heb. faces of the flames 以 賽 亞 書 23:4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail02342, 8804 not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. 以 賽 亞 書 23:5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained02342, 8799 at the report of Tyre. 以 賽 亞 書 26:17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain02342, 8799, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. 以 賽 亞 書 26:18 We have been with child, we have been in pain02342, 8804, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. 以 賽 亞 書 45:10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth02342, 8799? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|