以 賽 亞 書 30:13
故此 9001 , 3651 , 這 2088 罪孽 5771 # 1961 在你們 9001 身上, 好像將要破裂 9003 , 6556 凸出來 1158 , 8737 的高 7682 , 8737 牆 9002 , 2346 , # 834 頃刻之間 9001 , 6621 忽然 6597 # 935 # 8799 # 7667 坍塌 5307 , 8802 ; Isaiah 30:13 Therefore this iniquity 5771 shall be to you as a breach 6556 ready to fall 5307 , 8802 , swelling out 1158 , 8737 in a high 7682 , 8737 wall 2346 , whose breaking 7667 cometh 935 , 8799 suddenly 6597 at an instant 6621 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|