以 賽 亞 書 30:21
你或 3588 向左 8041 , 8686 或 3588 向右 541 , 8686 , 你 # 241 必聽見 8085 , 8799 後邊 4480 , 310 有聲音 1697 說 9001 , 559 , 8800 : 這是 2088 正路 1870 , 要行 3212 , 8798 在其間 9002 。 Isaiah 30:21 And thine ears 241 shall hear 8085 , 8799 a word 1697 behind 310 thee, saying 559 , 8800 , This is the way 1870 , walk ye in it 3212 , 8798 , when ye turn to the right hand 541 , 8686 , and when ye turn to the left 8041 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #541 的意思
源自 03225 名詞作為動詞 ; TWOT - 872; 動詞 欽定本 - turn to the right 1; 1 1) (Hiphil) 往右邊 (#賽30:21|)
希伯來詞彙 #541 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:21 你或向左或向右541, 8686,你必聽見後邊有聲音說:這是正路,要行在其間。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|