以 賽 亞 書 4:1
在那 1931 日 9002 , 3117 , 七個 7651 女人 802 必拉住 2388 , 8689 一個 259 男人 9002 , 376 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「我們吃 398 , 8799 自己的食物 3899 , 穿 3847 , 8799 自己的衣服 8071 , 但 7535 求你許我們 5921 歸 7121 , 8735 你名下 8034 ; 求你除掉 622 , 8798 我們的羞恥 2781 。 」 Isaiah 4:1 And in that day 3117 seven 7651 women 802 shall take hold 2388 , 8689 of one 259 man 376 , saying 559 , 8800 , We will eat 398 , 8799 our own bread 3899 , and wear 3847 , 8799 our own apparel 8071 : only let us be called 7121 , 8735 by thy name 8034 , to take away 622 , 8798 our reproach 2781 . [let...: Heb. let thy name be called upon us] [to take...: or, take thou away] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8071 的意思
可能是由 05566變化為陰性詞(就"呈現出所包覆之物體形狀的遮蓋物"之概念而言); TWOT - 2270a; 陰性名詞 欽定本 - raiment 11, clothes 6, garment 6, apparel 2, cloth 2, clothing 2; 29 1) 包裝物, 外套
希伯來詞彙 #8071 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 8:25 他們說:「我們情願給你。」就鋪開一件外衣8071,各人將所奪的耳環丟在其上。 路 得 記 3:3 你要沐浴抹膏,換上衣服8071,下到場上,卻不要使那人認出你來。你等他吃喝完了, 撒 母 耳 記 上 21:9 祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中9002, 8071,放在以弗得後邊,你要就可以拿去;除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的!求你給我。」 撒 母 耳 記 下 12:20 大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳8071,進耶和華的殿敬拜;然後回宮,吩咐人擺飯,他便吃了。 箴 言 30:4 誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡9002, 8071?誰立定地的四極?他名叫甚麼?他兒子名叫甚麼?你知道嗎? 以 賽 亞 書 3:6 人在父家拉住弟兄,說:你有衣服8071,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧! 以 賽 亞 書 3:7 那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服8071,你們不可立我作百姓的官長。 以 賽 亞 書 4:1 在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服8071,但求你許我們歸你名下;求你除掉我們的羞恥。」 以 賽 亞 書 9:5 戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服8071,都必作為可燒的,當作火柴。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|