以 賽 亞 書 32:14
因為 3588 宮殿 759 必被撇下 5203 , 8795 , 多民的 1995 城 5892 必被離棄 5800 , 8795 ; 山岡 6076 望樓 975 # 1961 # 5704 永 5769 為 1157 洞穴 4631 , 作野驢 6501 所喜樂的 4885 , 為羊群 5739 的草場 4829 。 Isaiah 32:14 Because the palaces 759 shall be forsaken 5203 , 8795 ; the multitude 1995 of the city 5892 shall be left 5800 , 8795 ; the forts 6076 and towers 975 shall be for dens 4631 for 5704 ever 5769 , a joy 4885 of wild asses 6501 , a pasture 4829 of flocks 5739 ; [forts...: or, clifts and watchtowers] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1157 的意思
源自 05704 加介系詞字首; TWOT - 258a; 介系詞 AV - at, for, by, over, upon, about, up, through; 19 1) 在... 之後, 在四周, 離開..., 為著... 1a) 穿過 (字面意思為"離開") 1b) (與意為"關上"的動詞連用) 關在身後, 或關上 1c) 在... 的周圍 1d) 為著... (隱喻用法, 常常用於Hithpael之後)
希伯來詞彙 #1157 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 9:10 我民中的一切罪人說:災禍必追不上我們,也迎不著我們1157。他們必死在刀下。 約 拿 書 2:6 我下到山根,地的門將我永遠關住1157。耶和華─我的 神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。 撒 迦 利 亞 書 12:8 那日,耶和華必保護#1157耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的必如大衛;大衛的家必如 神,如行在他們前面之耶和華的使者。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|