以 賽 亞 書 32:10
無慮的女子 982 , 8802 啊, 再過 5921 一年 8141 多 3117 , 必受騷擾 7264 , 8799 ; 因為 3588 無葡萄 1210 可摘 3615 , 8804 , 無 1097 果子(或譯: 禾稼 625 )可收 935 , 8799 。 Isaiah 32:10 Many days 3117 and years 8141 shall ye be troubled 7264 , 8799 , ye careless women 982 , 8802 : for the vintage 1210 shall fail 3615 , 8804 , the gathering 625 shall not come 935 , 8799 . [Many...: Heb. Days above a year] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|