以 賽 亞 書 33:3
喧嚷 1995 的響聲 4480 , 6963 一發, 眾民 5971 奔逃 5074 , 8804 ; 你一興起 4480 , 7319 , 列國 1471 四散 5310 , 8804 。 Isaiah 33:3 At the noise 6963 of the tumult 1995 the people 5971 fled 5074 , 8804 ; at the lifting up 7427 of thyself the nations 1471 were scattered 5310 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5310 的意思
字根型; TWOT - 1394; 動詞 欽定本 - break in pieces 9, scatter 3, break 3, dash 2, discharged 1, dispersed 1, overspread 1, dash in pieces 1, sunder 1; 22 1) 粉碎, 破裂, 破滅, 打成一片一片的 1a) (Qal) 1a1) 粉碎 1a2) 粉碎的(不定詞) 1b) (Piel) 被打成一片一片的 1c) (Pual) 粉碎(#賽 27:9|) 2) 分散, 疏散 2a) (Qal) 2a1) 分散 2a2) 疏散(分詞) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|