以 賽 亞 書 33:19
你必不 3808 見 7200 , 8799 那 853 強暴的 3267 , 8737 民 5971 , 就是說話 8193 深奧 6012 , 你不能明白 4480 , 8085 , 8800 , 言語 3956 呢喃 3932 , 8737 , 你不 369 能懂得 998 的 # 5971 。 Isaiah 33:19 Thou shalt not see 7200 , 8799 a fierce 3267 , 8737 people 5971 , a people 5971 of a deeper 6012 speech 8193 than thou canst perceive 8085 , 8800 ; of a stammering 3932 , 8737 tongue 3956 , that thou canst not understand 998 . [stammering: or, ridiculous] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|