以 賽 亞 書 33:14
錫安中 9002 , 6726 的罪人 2400 都懼怕 6342 , 8804 ; 不敬虔的人 2611 被戰兢 7461 抓住 270 , 8804 。 我們中間 9001 誰 4310 能與吞滅 398 , 8802 的火 784 同住 1481 , 8799 ? 我們中間 9001 誰 4310 能與永 5769 火 4168 同住 1481 , 8799 呢? Isaiah 33:14 The sinners 2400 in Zion 6726 are afraid 6342 , 8804 ; fearfulness 7461 hath surprised 270 , 8804 the hypocrites 2611 . Who among us shall dwell 1481 , 8799 with the devouring 398 , 8802 fire 784 ? who among us shall dwell 1481 , 8799 with everlasting 5769 burnings 4168 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07460 的意思
字根型, 戰慄(多少有點猛烈凶爆的); TWOT - 2184; 動詞 AV - tremble 3; 3 1) 發抖, 震動 1a) (Qal) 1a1) 發抖 1a2) 地震動 1b) (Hiphil) 驚恐打顫的 (分詞)
希伯來詞彙 #07460 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 10:9 於是,猶大和便雅憫眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在 神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢7460, 8688。 詩 篇 104:32 他看地,地便震動7460, 8799;他摸山,山就冒煙。 但 以 理 書 10:11 他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裡。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地7460, 8688立起來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|