以 賽 亞 書 34:10
晝 3119 夜 3915 總不 3808 熄滅 3518 , 8799 , 煙氣 6227 永遠 9001 , 5769 上騰 5927 , 8799 , 必世世 4480 , 1755 代代 9001 , 1755 成為荒廢 2717 , 8799 , 永永遠遠 9001 , 5331 , 5331 無人 369 經過 5674 , 8802 # 9002 。 Isaiah 34:10 It shall not be quenched 3518 , 8799 night 3915 nor day 3119 ; the smoke 6227 thereof shall go up 5927 , 8799 for ever 5769 : from generation 1755 to generation 1755 it shall lie waste 2717 , 8799 ; none shall pass through 5674 , 8802 it for ever 5331 and ever 5331 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03518 的意思
a primitive root; TWOT - 944; v AV - quenched 9, quench 8, (go, put,..) out 7; 24 1) to quench, put out, be quenched, be extinguished 1a) (Qal) to quenched, be extinguished 1b) (Piel) to quench, extinguish
希伯來詞彙 #03518 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:47 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched03518, 8799, and all faces from the south to the north shall be burned therein. 以 西 結 書 20:48 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched03518, 8799. 以 西 結 書 32:7 And when I shall put thee out03518, 8763, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. put...: or, extinguish thee 阿 摩 司 書 5:6 Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it , and there be none to quench03518, 8764 it in Bethel. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|