以 賽 亞 書 34:15
箭蛇 7091 要在那裡 8033 做窩 7077 , 8765 , 下蛋 4422 , 8762 , 菢蛋 1234 , 8804 , 生子, 聚 1716 , 8804 子在其影下 9002 , 6738 ; 鷂鷹 1772 各 802 與伴偶 7468 聚集 6908 , 8738 # 389 在那裡 8033 。 Isaiah 34:15 There shall the great owl 7091 make her nest 7077 , 8765 , and lay 4422 , 8762 , and hatch 1234 , 8804 , and gather 1716 , 8804 under her shadow 6738 : there shall the vultures 1772 also be gathered 6908 , 8738 , every one 802 with her mate 7468 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01675 的意思
字根型; TWOT - 394; 動詞 欽定本 - fly 4; 4 1) 快速飛行, 劃空飛過 1a) (Qal) 快速飛行, 急竄
希伯來詞彙 #01675 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:49 「耶和華要從遠方、地極帶一國的民,如鷹飛來1675, 8799攻擊你。這民的言語,你不懂得。 詩 篇 18:10 他坐著基路伯飛行;他藉著風的翅膀快飛1675, 8799。 耶 利 米 書 48:40 耶和華如此說:仇敵必如大鷹飛起1675, 8799,展開翅膀,攻擊摩押。 耶 利 米 書 49:22 仇敵必如大鷹飛1675, 8799起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛如臨產的婦人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|