以 賽 亞 書 34:16
你們要查考 1875 , 8798 宣讀 7121 , 8798 # 4480 # 5921 耶和華 3068 的書 5612 。 這 4480 , 2007 都無 3808 一 259 缺少 5737 , 8738 , 無 3808 一 802 沒有 # 6485 # 8804 伴偶 7468 ; 因為 3588 我的口 6310 # 1931 已經吩咐 6680 , 8765 , 他的靈 7307 # 1931 將他們聚集 6908 , 8765 。 Isaiah 34:16 Seek ye out 1875 , 8798 of the book 5612 of the LORD 3068 , and read 7121 , 8798 : no one 259 of these 2007 shall fail 5737 , 8738 , none 802 shall want 6485 , 8804 her mate 7468 : for my mouth 6310 it hath commanded 6680 , 8765 , and his spirit 7307 it hath gathered 6908 , 8765 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|