以 賽 亞 書 34:17
他 1931 也為他們 9001 拈 5307 , 8689 鬮 1486 , 又親手 3027 用準繩 9002 , 6957 給他們 9001 分 2505 , 8765 地; 他們必永 5704 , 5769 得為業 3423 , 8799 , 世世 9001 , 1755 代代 1755 住 7931 , 8799 在其間 9002 。 Isaiah 34:17 And he hath cast 5307 , 8689 the lot 1486 for them, and his hand 3027 hath divided 2505 , 8765 it unto them by line 6957 : they shall possess 3423 , 8799 it for 5704 ever 5769 , from generation 1755 to generation 1755 shall they dwell 7931 , 8799 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06961 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:23 And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line06957, 8675, 06961 of thirty cubits did compass it round about. from...: Heb. from his brim to his brim 耶 利 米 書 31:39 And the measuring line06957, 8675, 06961 shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. 撒 迦 利 亞 書 1:16 Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line06957, 8675, 06961 shall be stretched forth upon Jerusalem. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|