以 賽 亞 書 36:11
以利亞敬
471
、
舍伯那
7644
、
約亞
3098
對
413
拉伯沙基
7262
說
559
,
8799
:
「求你
4994
用亞蘭言語
762
和
413
僕人
5650
說話
1696
,
8761
,
因為
3588
我們
587
懂得
8085
,
8802
;
不要
408
用猶大言語
3066
和我們
413
說話
1696
,
8762
,
達到
5921
城上
2346
#
834
百姓
5971
的耳中
9002
,
241
。
」
Isaiah 36:11
Then said
559
,
8799
Eliakim
471
and Shebna
7644
and Joah
3098
unto Rabshakeh
7262
,
Speak
1696
,
8761
,
I pray thee, unto thy servants
5650
in the Syrian language
762
;
for we understand
8085
,
8802
it
:
and speak
1696
,
8762
not to us in the Jews' language
3066
,
in the ears
241
of the people
5971
that
are
on the wall
2346
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗