以 賽 亞 書 36:12
拉伯沙基
7262
說
559
,
8799
:
「我主
113
差遣我
7971
,
8804
來,
豈是單對你
413
和
413
你的主
113
說
9001
,
1696
,
8763
#
853
這些
428
話
1697
嗎?
不
3808
也是對
5921
這些坐
3427
,
8802
在
5921
城上
2346
、
要與你們
5973
一同吃
9001
,
398
,
8800
#
853
自己糞
2716
,
8676
,
6675
喝
9001
,
8354
,
8800
#
853
自己尿
4325
,
7272
,
8675
,
7890
的人
376
說嗎?
」
Isaiah 36:12
But Rabshakeh
7262
said
559
,
8799
,
Hath my master
113
sent
7971
,
8804
me to thy master
113
and to thee to speak
1696
,
8763
these words
1697
?
hath he
not
sent me
to the men
582
that sit
3427
,
8802
upon the wall
2346
,
that they may eat
398
,
8800
their own dung
2716
,
8676
,
6675
,
and drink
8354
,
8800
their own piss
4325
,
7272
,
8675
,
7890
with you?
希伯來詞彙 #7890 的意思
字根已不使用 意為排尿; TWOT - 2377a; 陽性名詞
欽定本 - variant 2; 2
1) 尿 (#王下 18:27;賽 36:12|)
|