以 賽 亞 書 37:17
耶和華 3068 啊, 求你側 5186 , 8685 耳 241 而聽 8085 , 8798 ; 耶和華 3068 啊, 求你睜 6491 , 8798 眼 5869 而看 7200 , 8798 , 要聽 8085 , 8798 # 853 西拿基立 5576 的一切 3605 話 1697 , # 834 他是打發 7971 , 8804 使者來辱罵 9001 , 2778 , 8763 永生 2416 神 430 的。 Isaiah 37:17 Incline 5186 , 8685 thine ear 241 , O LORD 3068 , and hear 8085 , 8798 ; open 6491 , 8798 thine eyes 5869 , O LORD 3068 , and see 7200 , 8798 : and hear 8085 , 8798 all the words 1697 of Sennacherib 5576 , which hath sent 7971 , 8804 to reproach 2778 , 8763 the living 2416 God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|