以 賽 亞 書 37:24
你藉
9002
,
3027
你的臣僕
5650
辱罵
2778
,
8765
主
136
說
559
,
8799
:
我
589
率領許多
9002
,
7230
戰車
7393
上
5927
,
8804
山
2022
頂
4791
,
到黎巴嫩
3844
極深之處
3411
;
我要砍伐
3772
,
8799
其中高大的
6967
香柏樹
730
和佳美的
4005
松樹
1265
。
我必上
935
,
8799
極高
4791
之處
7093
,
進入肥田
3759
的樹林
3293
。
Isaiah 37:24
By
3027
thy servants
5650
hast thou reproached
2778
,
8765
the Lord
136
,
and hast said
559
,
8799
,
By the multitude
7230
of my chariots
7393
am I come up
5927
,
8804
to the height
4791
of the mountains
2022
,
to the sides
3411
of Lebanon
3844
;
and I will cut down
3772
,
8799
the tall
6967
cedars
730
thereof,
and
the choice
4005
fir trees
1265
thereof: and I will enter
935
,
8799
into the height
4791
of his border
7093
,
and
the forest
3293
of his Carmel
3760
.
[By thy...: Heb. By the hand of thy servants]
[the tall...: Heb. the tallness of the cedars thereof and the choice of the fir trees thereof]
[the forest...: or, the forest and his fruitful field]
希伯來詞彙 #03835 的意思
字根型; TWOT - 1 074b,1 074h; 動詞
AV - make white 3, make 2, make brick 1, be white 1, be whiter 1; 8
1) 白
1a) (Hiphil)
1a1) 使潔白, 變白, 使潔淨
1a2) 顯示潔白, 長白
1b) (Hithpael) 被潔淨 (倫理的) (#但12:10|)
2) (Qal) 作磚
希伯來詞彙 #03835 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 11:3
他們彼此商量說:「來吧! 我們要作3835, 8799磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。
出 埃 及 記 5:7
「你們不可照常把草給百姓 做9001, 3835, 8800磚,叫他們自己去撿草。
出 埃 及 記 5:14
法老督工的,責打他所派以色列人的官長,說:「你們昨天今天為甚麼沒有照向來 的數目做磚9002, 3835, 8800、完你們的工作呢?」
詩 篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪 更白3835, 8686。
以 賽 亞 書 1:18
耶和華說:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成雪 白3835, 8686;雖紅如丹顏,必白如羊毛。
但 以 理 書 11:35
智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨 潔白9001, 3835, 8687,直到末了;因為到了定期,事就了結。
但 以 理 書 12:10
必有許多人使自己清淨 潔白3835, 8691,且被熬煉;但惡人仍必行惡,一切惡人都不明白,惟獨智慧人能明白。
約 珥 書 1:7
牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條 露白3835, 8689。
|