以 賽 亞 書 37:7
我 2009 必驚動(原文是使靈 7307 進入 5414 , 8802 )他的心 9002 ; 他要聽見 8085 , 8804 風聲 8052 就歸 7725 , 8804 回 413 本地 776 , 我必使他在那裡 # 9002 # 776 倒 5307 , 8689 在刀下 9002 , 2719 。 』」 Isaiah 37:7 Behold, I will send 5414 , 8802 a blast 7307 upon him, and he shall hear 8085 , 8804 a rumour 8052 , and return 7725 , 8804 to his own land 776 ; and I will cause him to fall 5307 , 8689 by the sword 2719 in his own land 776 . [send...: or, put a spirit into him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|