以 賽 亞 書 38:1
那 1992 時 9002 , 3117 希西家 2396 病得 2470 , 8804 要死 9001 , 4191 , 8800 , 亞摩斯 531 的兒子 1121 先知 5030 以賽亞 3470 去 935 , 8799 見他 413 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你當留遺命 6680 , 8761 與你的家 9001 , 1004 , 因為 3588 你 859 必死 4191 , 8801 不能 3808 活了 2421 , 8799 。 」 Isaiah 38:1 In those days 3117 was Hezekiah 2396 sick 2470 , 8804 unto death 4191 , 8800 . And Isaiah 3470 the prophet 5030 the son 1121 of Amoz 531 came 935 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Set thine house 1004 in order 6680 , 8761 : for thou shalt die 4191 , 8801 , and not live 2421 , 8799 . [Set...: Heb. Give charge concerning thy house] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3541 的意思
源自字首 k 與 01931; TWOT - 955; 指示性副詞 欽定本 - thus, so...also, like, hitherto, while, on this manner; 25 1) (事情)如此, 這般 2) (地方)這裡, 這邊與那邊 3} (時間)到目前為止 (#出7:16;書17:14|)
希伯來詞彙 #3541 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 13:21 他就對那從猶大來的神人說:「耶和華如此3541說:你既違背耶和華的話,不遵守耶和華─你 神的命令, 列 王 紀 上 14:7 你回去告訴耶羅波安說:『耶和華─以色列的 神如此3541說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君, 列 王 紀 上 17:14 因為耶和華─以色列的 神如此3541說:罈內的麵必不減少,瓶裡的油必不缺短,直到耶和華使雨降在地上的日子。」 列 王 紀 上 18:45 #3541霎時間3541,天因風雲黑暗,降下大雨。亞哈就坐車往耶斯列去了。 列 王 紀 上 19:2 耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地3541, 3254, 8686降罰3541與我。」 列 王 紀 上 20:2 又差遣使者進城見以色列王亞哈,對他說:「便哈達如此3541說: 列 王 紀 上 20:5 使者又來說:「便哈達如此3541說:我已差遣人去見你,要你將你的金銀、妻子、兒女都給我。 列 王 紀 上 20:10 便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人捧一捧的,願神明重重地3541, 3254, 8686降罰3541與我!」 列 王 紀 上 20:13 有一個先知來見以色列王亞哈,說:「耶和華如此3541說:『這一大群人你看見了嗎?今日我必將他們交在你手裡,你就知道我是耶和華。』」 列 王 紀 上 20:14 亞哈說:「藉著誰呢?」他回答說:「耶和華#3541說,藉著跟從省長的少年人。」亞哈說:「要誰率領呢?」他說:「要你親自率領。」 列 王 紀 上 20:28 有神人來見以色列王,說:「耶和華如此3541說:『亞蘭人既說我─耶和華是山神,不是平原的神,所以我必將這一大群人都交在你手中,你們就知道我是耶和華。』」 列 王 紀 上 20:42 他對王說:「耶和華如此3541說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」 列 王 紀 上 21:19 你要對他說:『耶和華如此3541說:你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此3541說:狗在何處舔拿伯的血,也必在何處舔你的血。』」 列 王 紀 上 22:11 基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此3541說:『你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。』」 列 王 紀 上 22:20 耶和華說:『誰去引誘亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個就這樣9002, 3541說,那個就那樣9002, 3541說。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|