以 賽 亞 書 38:1
那 1992 時 9002 , 3117 希西家 2396 病得 2470 , 8804 要死 9001 , 4191 , 8800 , 亞摩斯 531 的兒子 1121 先知 5030 以賽亞 3470 去 935 , 8799 見他 413 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你當留遺命 6680 , 8761 與你的家 9001 , 1004 , 因為 3588 你 859 必死 4191 , 8801 不能 3808 活了 2421 , 8799 。 」 Isaiah 38:1 In those days 3117 was Hezekiah 2396 sick 2470 , 8804 unto death 4191 , 8800 . And Isaiah 3470 the prophet 5030 the son 1121 of Amoz 531 came 935 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Set thine house 1004 in order 6680 , 8761 : for thou shalt die 4191 , 8801 , and not live 2421 , 8799 . [Set...: Heb. Give charge concerning thy house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|