以 賽 亞 書 40:7
草 2682 必枯乾 3001 , 8804 , 花 6731 必凋殘 5034 , 8804 , 因為 3588 耶和華 3068 的氣 7307 吹 5380 , 8804 在其上 9002 ; 百姓 5971 誠然 403 是草 2682 。 Isaiah 40:7 The grass 2682 withereth 3001 , 8804 , the flower 6731 fadeth 5034 , 8804 : because the spirit 7307 of the LORD 3068 bloweth 5380 , 8804 upon it: surely 403 the people 5971 is grass 2682 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|