以 賽 亞 書 40:6
有人聲 6963 說 559 , 8802 : 你喊叫吧 7121 , 8798 ! 有一個說 559 , 8804 : 我喊叫 7121 , 8799 甚麼 4100 呢? 說: 凡 3605 有血氣的 1320 盡都如草 2682 ; 他的美容 2617 都 3605 像野地 7704 的花 9003 , 6731 。 Isaiah 40:6 The voice 6963 said 559 , 8802 , Cry 7121 , 8798 . And he said 559 , 8804 , What shall I cry 7121 , 8799 ? All flesh 1320 is grass 2682 , and all the goodliness 2617 thereof is as the flower 6731 of the field 7704 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|