以 賽 亞 書 40:10
# 2009 主 136 耶和華 3069 必像大能者 9002 , 2389 臨到 935 , 8799 ; 他的膀臂 2220 必為他 9001 掌權 4910 , 8802 。 # 2009 他的賞賜 7939 在他 854 那裡; 他的報應 6468 在他面前 9001 , 6440 。 Isaiah 40:10 Behold, the Lord 136 GOD 3069 will come 935 , 8799 with strong 2389 hand , and his arm 2220 shall rule 4910 , 8802 for him: behold, his reward 7939 is with him, and his work 6468 before 6440 him. [with strong...: or, against the strong] [his work: or, recompence for his work] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|