以 賽 亞 書 5:22
禍哉 1945 ! 那些勇於 1368 飲 9001 , 8354 , 8800 酒 3196 , 以能力 2428 調 9001 , 4537 , 8800 濃酒 7941 的人 582 。 Isaiah 5:22 Woe 1945 unto them that are mighty 1368 to drink 8354 , 8800 wine 3196 , and men 582 of strength 2428 to mingle 4537 , 8800 strong drink 7941 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0188 的意思
可能源自 0183 (取其爾後哭喊之意); TWOT - 42; 感嘆詞 欽定本 - woe 23, alas 1; 24 1) 悲哀! 唉! 哦! 1a) 因著悲傷或絕望而痛哭
希伯來詞彙 #0188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 「主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,就是長鏽的鍋。其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 以 西 結 書 24:9 所以主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,我也必大堆火柴, 何 西 阿 書 7:13 他們因離棄我,必定有禍188;因違背我,必被毀滅。我雖要救贖他們,他們卻向我說謊。 何 西 阿 書 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍188了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|