以 賽 亞 書 5:13
所以 9001 , 3651 , 我的百姓 5971 因無 4480 , 1097 知 1847 就被擄去 1540 , 8804 ; 他們的尊貴 3519 人 4962 甚是飢餓 7458 , 群眾 1995 極其乾渴 6704 , 6772 。 Isaiah 5:13 Therefore my people 5971 are gone into captivity 1540 , 8804 , because they have no knowledge 1847 : and their honourable 3519 men 4962 are famished 7458 , and their multitude 1995 dried up 6704 with thirst 6772 . [honourable...: Heb. glory are men of famine] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1995 的意思
源自 01993; TWOT - 5 05a; 陽性名詞 AV - multitude 62, noise 4, tumult 4, abundance 3, many 3, store 2, company 1, multiplied 1, riches 1, rumbling 1, sounding 1; 83 1) (Qal) 怨言, 吼叫, 群眾, 豐富, 喧嚷, 響聲 1a) 響聲, 怨言, 蜂擁而上, 吼叫 1b) 喧嚷, 不安 1c) 群眾, 多量 1d) 多數, 豐富 1e) 豐富, 財富
希伯來詞彙 #1995 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 3:14 許多1995許多的人1995在斷定谷,因為耶和華的日子臨近斷定谷。 阿 摩 司 書 5:23 要使你們歌唱的聲音1995遠離我,因為我不聽你們彈琴的響聲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|