以 賽 亞 書 5:24
# 9001 # 3651 火 784 苗 3956 怎樣吞滅 9003 , 398 , 8800 碎秸 7179 , 乾草 2842 怎樣落在 7503 , 8799 火焰 3956 , 3852 之中, 照樣, 他們的根 8328 必像朽物 9003 , 4716 , 他們的花 6525 必 1961 像灰塵 9003 , 80 飛騰 5927 , 8799 ; 因為 3588 他們厭棄 3988 , 8804 # 853 萬軍 6635 之耶和華 3068 的訓誨 8451 , 藐視 5006 , 8765 # 853 以色列 3478 聖者 6918 的言語 565 。 Isaiah 5:24 Therefore as the fire 784 devoureth 398 , 8800 the stubble 7179 , and the flame 3956 , 3852 consumeth 7503 , 8799 the chaff 2842 , so their root 8328 shall be as rottenness 4716 , and their blossom 6525 shall go up 5927 , 8799 as dust 80 : because they have cast away 3988 , 8804 the law 8451 of the LORD 3068 of hosts 6635 , and despised 5006 , 8765 the word 565 of the Holy One 6918 of Israel 3478 . [fire: Heb. tongue of fire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|