以 賽 亞 書 5:27
其中 9002 沒有 369 疲倦的 5889 , # 369 絆跌的 3782 , 8802 ; 沒有 3808 打盹的 5123 , 8799 , # 3808 睡覺的 3462 , 8799 ; 腰 2504 帶 232 並不 3808 放鬆 6605 , 8738 , 鞋 5275 帶 8288 也不 3808 折斷 5423 , 8738 。 Isaiah 5:27 None shall be weary 5889 nor stumble 3782 , 8802 among them; none shall slumber 5123 , 8799 nor sleep 3462 , 8799 ; neither shall the girdle 232 of their loins 2504 be loosed 6605 , 8738 , nor the latchet 8288 of their shoes 5275 be broken 5423 , 8738 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|