以 賽 亞 書 5:5
現在 6258 我告訴 3045 , 8686 # 4994 你們 853 , # 853 我 589 要向我葡萄園 9001 , 3754 怎樣 834 行 6213 , 8802 : 我必撤去 5493 , 8687 籬笆 4881 , 使它 1961 被吞滅 9001 , 1197 , 8763 , 拆毀 6555 , 8800 牆垣 1447 , 使它 1961 被踐踏 9001 , 4823 。 Isaiah 5:5 And now go to; I will tell 3045 , 8686 you what I will do 6213 , 8802 to my vineyard 3754 : I will take away 5493 , 8687 the hedge 4881 thereof, and it shall be eaten up 1197 , 8763 ; and break down 6555 , 8800 the wall 1447 thereof, and it shall be trodden down 4823 : [trodden...: Heb. for a treading] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4881 的意思
源自 07753; TWOT - 2241a; 陰性名詞 欽定本 - hedge 2; 2 1) 樹籬
希伯來詞彙 #4881 在聖經原文中出現的地方
箴 言 15:19 懶惰人的道像荊棘的籬笆9003, 4881;正直人的路是平坦的大道。 以 賽 亞 書 5:5 現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆4881,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|