以 賽 亞 書 41:27
我首先 7223 對錫安 9001 , 6726 說: 看哪 2009 , # 2009 我要將一位報好信息的 1319 , 8764 賜 5414 , 8799 給耶路撒冷 9001 , 3389 。 Isaiah 41:27 The first 7223 shall say to Zion 6726 , Behold 2009 , behold 2009 them: and I will give 5414 , 8799 to Jerusalem 3389 one that bringeth good tidings 1319 , 8764 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06725 的意思
與 06723 同源, 取其 顯目 之意 [與 05329比較]; TWOT - 1887a; 陽性名詞 欽定本 - title 1, waymark 1, sign 1; 3 1) 路標, 紀念碑
希伯來詞彙 #06725 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 23:17 約西亞問說:「我所看見的是甚麼碑6725?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」 耶 利 米 書 31:21 以色列民(原文是處女)哪,你當為自己設立指路碑6725,豎起引路柱。你要留心向大路,就是你所去的原路;你當回轉,回轉到你這些城邑。 以 西 結 書 39:15 巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記6725,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|