以 賽 亞 書 41:16
你要把它簸揚 2219 , 8799 , 風 7307 要吹去 5375 , 8799 ; 旋風 5591 要把它 853 颳散 6327 , 8686 。 你 859 倒要以耶和華 9002 , 3068 為喜樂 1523 , 8799 , 以色列的 3478 聖者 9002 , 6918 為誇耀 1984 , 8691 。 Isaiah 41:16 Thou shalt fan 2219 , 8799 them, and the wind 7307 shall carry them away 5375 , 8799 , and the whirlwind 5591 shall scatter 6327 , 8686 them: and thou shalt rejoice 1523 , 8799 in the LORD 3068 , and shalt glory 1984 , 8691 in the Holy One 6918 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|