以 賽 亞 書 41:7
木匠 2796 勉勵 2388 , 8762 # 853 銀匠 6884 , 8802 , 用鎚 6360 打光 2505 , 8688 的勉勵 # 853 打 1986 , 8802 砧 6471 的, 論銲工說 559 , 8802 , # 1931 銲 9001 , 1694 得好 2896 ; 又用釘子 9002 , 4548 釘穩 2388 , 8762 , 免得 3808 偶像動搖 4131 , 8735 。 Isaiah 41:7 So the carpenter 2796 encouraged 2388 , 8762 the goldsmith 6884 , 8802 , and he that smootheth 2505 , 8688 with the hammer 6360 him that smote 1986 , 8802 the anvil 6471 , saying 559 , 8802 , It is ready 2896 for the sodering 1694 : and he fastened 2388 , 8762 it with nails 4548 , that it should not be moved 4131 , 8735 . [goldsmith: or, founder] [him...: or, the smiting] [saying...: or, saying of the soder, It is good] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|