以 賽 亞 書 42:24
誰 4310 將雅各 3290 交出 5414 , 8804 當作擄物 9001 , 4933 , 8675 , 4882 , 將以色列 3478 交給搶奪 9001 , 962 , 8802 的呢? 豈不是 3808 耶和華 3068 嗎? 就是我們所得罪 2398 , 8804 的 # 9001 那位 2098 。 他們不 3808 肯 14 , 8804 遵行 1980 , 8800 他的道 9002 , 1870 , 也不 3808 聽從 8085 , 8804 他的訓誨 9002 , 8451 。 Isaiah 42:24 Who gave 5414 , 8804 Jacob 3290 for a spoil 4933 , 8675 , 4882 , and Israel 3478 to the robbers 962 , 8802 ? did not the LORD 3068 , he against whom 2098 we have sinned 2398 , 8804 ? for they would 14 , 8804 not walk 1980 , 8800 in his ways 1870 , neither were they obedient 8085 , 8804 unto his law 8451 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03212 的意思
a primitive root [compare 01980]; TWOT - 498; v AV - go 628, walk 122, come 77, depart 66, ...away 20, follow 20, get 14, lead 17, brought 8, carry 5, bring 4, misc 62; 1 043 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
希伯來詞彙 #03212 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 22:3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went03212, 8799 unto the place of which God had told him. 創 世 記 22:5 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go03212, 8799 yonder and worship, and come again to you. 創 世 記 22:6 And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went03212, 8799 both of them together. 創 世 記 22:8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went03212, 8799 both of them together. 創 世 記 22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went03212, 8799 and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. 創 世 記 22:19 So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went03212, 8799 together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba. 創 世 記 24:4 But thou shalt go03212, 8799 unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. 創 世 記 24:5 And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow03212, 8800 me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? 創 世 記 24:8 And if the woman will not be willing to follow03212, 8800 thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again. 創 世 記 24:10 And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed03212, 8799; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went03212, 8799 to Mesopotamia, unto the city of Nahor. for: or, and 創 世 記 24:38 But thou shalt go03212, 8799 unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son. 創 世 記 24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow03212, 8799, 0310 me. 創 世 記 24:51 Behold, Rebekah is before thee, take her , and go03212, 8798, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. 創 世 記 24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go03212, 8799. a few...: or, a full year, or ten months 創 世 記 24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go03212, 8799 to my master. 創 世 記 24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go03212, 8799 with this man? And she said, I will go03212, 8799. 創 世 記 24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed03212, 8799, 0310 the man: and the servant took Rebekah, and went his way03212, 8799. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|