以 賽 亞 書 42:25
所以, 他將猛烈 2534 的怒氣 639 和爭戰 4421 的勇力 5807 傾倒 8210 , 8799 在以色列的身上 5921 。 在他四圍 4480 , 5439 如火著起 3857 , 8762 , 他還不 3808 知道 3045 , 8804 , 燒著 1197 , 8799 他 9002 , 他也不 3808 介意 7760 , 8799 # 5921 # 3820 。 Isaiah 42:25 Therefore he hath poured 8210 , 8799 upon him the fury 2534 of his anger 639 , and the strength 5807 of battle 4421 : and it hath set him on fire 3857 , 8762 round about 5439 , yet he knew 3045 , 8804 not; and it burned 1197 , 8799 him, yet he laid 7760 , 8799 it not to heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2534 的意思
源自 03179; TWOT - 860a; 陰性名詞 欽定本 - fury 67, wrath 34, poison 6, furious 4, displeasure 3, rage 2, anger 1, bottles 1, furious + 01167 1, furiously 1, heat 1, indignation 1, wrathful 1, wroth 1; 124 1) 烈怒, 熱氣 1a) 熱氣 1a1) 熱度 1a2) 毒液 (比喻用法) 1b) 盛怒 1a1) 人的怒氣 1a2) 但以理異象中的公羊的怒氣 1a3) 神的怒氣
希伯來詞彙 #2534 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 5:15 我也必在怒氣和忿怒中9002, 2534向那不聽從的列國施報。 那 鴻 書 1:2 耶和華是忌邪施報的 神。耶和華施報大有忿怒1167, 2534;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。 那 鴻 書 1:6 他發忿恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的忿怒2534如火傾倒;磐石因他崩裂。 撒 迦 利 亞 書 8:2 「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為他火熱,向他的仇敵發烈怒2534。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|