以 賽 亞 書 42:25
所以, 他將猛烈 2534 的怒氣 639 和爭戰 4421 的勇力 5807 傾倒 8210 , 8799 在以色列的身上 5921 。 在他四圍 4480 , 5439 如火著起 3857 , 8762 , 他還不 3808 知道 3045 , 8804 , 燒著 1197 , 8799 他 9002 , 他也不 3808 介意 7760 , 8799 # 5921 # 3820 。 Isaiah 42:25 Therefore he hath poured 8210 , 8799 upon him the fury 2534 of his anger 639 , and the strength 5807 of battle 4421 : and it hath set him on fire 3857 , 8762 round about 5439 , yet he knew 3045 , 8804 not; and it burned 1197 , 8799 him, yet he laid 7760 , 8799 it not to heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05807 的意思
from 05810; TWOT - 1596c; n m AV - strength 2, might 1; 3 1) strength, fierceness, might
希伯來詞彙 #05807 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 78:4 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength05807, and his wonderful works that he hath done. 詩 篇 145:6 And men shall speak of the might05807 of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. declare: Heb. declare it 以 賽 亞 書 42:25 Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength05807 of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|