以 賽 亞 書 42:9
看哪 2009 , 先前的 7223 事已經成就 935 , 8804 , 現在我 589 將新 2319 事說明 5046 , 8688 , 這事未發 6779 , 8799 以先 9002 , 2962 , 我就說給你們 853 聽 8085 , 8686 。 Isaiah 42:9 Behold, the former things 7223 are come to pass 935 , 8804 , and new things 2319 do I declare 5046 , 8688 : before they spring forth 6779 , 8799 I tell 8085 , 8686 you of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|