以 賽 亞 書 42:10
航 3381 , 8802 海 3220 的和海中所有的 4393 , 海島 339 和其上的居民 3427 , 8802 , 都當向耶和華 9001 , 3068 唱 7891 , 8798 新 2319 歌 7892 , 從地 776 極 4480 , 7097 讚美 8416 他。 Isaiah 42:10 Sing 7891 , 8798 unto the LORD 3068 a new 2319 song 7892 , and his praise 8416 from the end 7097 of the earth 776 , ye that go down 3381 , 8802 to the sea 3220 , and all that is therein 4393 ; the isles 339 , and the inhabitants 3427 , 8802 thereof. [all...: Heb. the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|