以 賽 亞 書 42:16
我要引 3212 , 8689 瞎子 5787 行不 3808 認識 3045 , 8804 的道 9002 , 1870 , 領他們 1869 , 8686 走不 3808 知道 3045 , 8804 的路 9002 , 5410 ; 在他們面前 9001 , 6440 使黑暗 4285 變 7760 , 8799 為光明 9001 , 216 , 使彎曲 4625 變為平直 9001 , 4334 。 這些 428 事 1697 我都要行 6213 , 8804 , 並不 3808 離棄他們 5800 , 8804 。 Isaiah 42:16 And I will bring 3212 , 8689 the blind 5787 by a way 1870 that they knew 3045 , 8804 not; I will lead 1869 , 8686 them in paths 5410 that they have not known 3045 , 8804 : I will make 7760 , 8799 darkness 4285 light 216 before 6440 them, and crooked things 4625 straight 4334 . These things 1697 will I do 6213 , 8804 unto them, and not forsake 5800 , 8804 them. [straight: Heb. into straightness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|