以 賽 亞 書 42:15
我要使大山 2022 小岡 1389 變為荒場 2717 , 8686 , 使其上的花草 6212 都 3605 枯乾 3001 , 8686 ; 我要使江河 5104 變為 7760 , 8804 洲島 9001 , 339 , 使水池 98 都乾涸 3001 , 8686 。 Isaiah 42:15 I will make waste 2717 , 8686 mountains 2022 and hills 1389 , and dry up 3001 , 8686 all their herbs 6212 ; and I will make 7760 , 8804 the rivers 5104 islands 339 , and I will dry up 3001 , 8686 the pools 98 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|