以 賽 亞 書 43:24
你沒有 3808 用銀子 9002 , 3701 為我 9001 買 7069 , 8804 菖蒲 7070 , 也沒有 3808 用祭物 2077 的脂油 2459 使我飽足 7301 , 8689 ; 倒 389 使我因你的罪惡 9002 , 2403 服勞 5647 , 8689 , 使我因你的罪孽 9002 , 5771 厭煩 3021 , 8689 。 Isaiah 43:24 Thou hast bought 7069 , 8804 me no sweet cane 7070 with money 3701 , neither hast thou filled 7301 , 8689 me with the fat 2459 of thy sacrifices 2077 : but thou hast made me to serve 5647 , 8689 with thy sins 2403 , thou hast wearied 3021 , 8689 me with thine iniquities 5771 . [filled...: Heb. made me drunk, or, abundantly moistened] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02076 的意思
字根型; TWOT - 525; 動詞 AV - sacrifice 85, offer 39, kill 5, slay 5; 134 1) 為獻祭宰殺 1a) (Qal) 1a1) 為獻祭宰殺 1a2) 為食物宰殺 1a3) 屬天審判 1b) (Piel) 殺祭物, 獻祭
希伯來詞彙 #02076 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 1:9 一日,亞多尼雅在隱‧羅結旁、瑣希列磐石那裡宰了2076, 8799牛羊、肥犢,請他的諸弟兄,就是王的眾子,並所有作王臣僕的猶大人; 列 王 紀 上 1:19 他宰了2076, 8799許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和祭司亞比亞他,並元帥約押;惟獨王的僕人所羅門,他沒有請。 列 王 紀 上 1:25 他今日下去,宰了2076, 8799許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長,並祭司亞比亞他;他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』 列 王 紀 上 3:2 當那些日子,百姓仍在邱壇獻祭2076, 8764,因為還沒有為耶和華的名建殿。 列 王 紀 上 3:3 所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在邱壇獻祭2076, 8764燒香。 列 王 紀 上 3:4 所羅門王上基遍去獻祭9001, 2076, 8800;因為在那裡有極大【或作出名】的邱壇,他在那壇上獻一千犧牲作燔祭。 列 王 紀 上 8:5 所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,一同在約櫃前獻2076, 8764牛羊為祭,多得不可勝數。 列 王 紀 上 8:62 王和以色列眾民一同在耶和華面前獻2076, 8802祭。 列 王 紀 上 8:63 所羅門向耶和華獻2076, 8799平安祭,#2076用牛二萬二千,羊十二萬。這樣,王和以色列眾民為耶和華的殿行奉獻之禮。 列 王 紀 上 11:8 他為那些向自己的神燒香獻祭2076, 8764的外邦女子,就是他娶來的妃嬪也是這樣行。 列 王 紀 上 12:32 耶羅波安定八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利也這樣向他所鑄的牛犢獻祭9001, 2076, 8763,又將立為邱壇的祭司安置在伯特利。 列 王 紀 上 13:2 神人奉耶和華的命向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說:大衛家裡必生一個兒子,名叫約西亞,他必將邱壇的祭司,就是在你上面燒香的,殺2076, 8804在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。」 列 王 紀 上 19:21 以利沙就離開他回去,宰了2076, 8799一對牛,用套牛的器具煮肉給民吃,隨後就起身跟隨以利亞,服事他。 列 王 紀 上 22:43 約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭2076, 8764燒香。 列 王 紀 下 12:3 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭2076, 8764燒香。 列 王 紀 下 14:4 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭2076, 8764燒香。 列 王 紀 下 15:4 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭2076, 8764燒香。 列 王 紀 下 15:35 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭2076, 8764燒香。約坦建立耶和華殿的上門。 列 王 紀 下 16:4 並在邱壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭2076, 8762燒香。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|