以 賽 亞 書 43:20
野地 7704 的走獸 2416 必尊重我 3513 , 8762 ; 野狗 8565 和鴕鳥 1323 , 3284 也必如此。 因 3588 我使 5414 , 8804 曠野 9002 , 4057 有水 4325 , 使沙漠 9002 , 3452 有河 5104 , 好賜給我的百姓 5971 、 我的選民 972 喝 9001 , 8248 , 8687 。 Isaiah 43:20 The beast 2416 of the field 7704 shall honour 3513 , 8762 me, the dragons 8577 and the owls 1323 , 3284 : because I give 5414 , 8804 waters 4325 in the wilderness 4057 , and rivers 5104 in the desert 3452 , to give drink 8248 , 8687 to my people 5971 , my chosen 972 . [owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03283 的意思
與 03282 同源 ; TWOT - 884a; 陰性名詞 欽定本 - ostrich 1; 1 1) 鴕鳥 1a) 在禮儀上被視為不潔淨的動物(#哀 4:3|)
希伯來詞彙 #03283 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 35:18 耶利米對利甲族的人說:「萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:因3283, 834你們聽從你們先祖約拿達的吩咐,謹守他的一切誡命,照他所吩咐你們的去行, 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般3283。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|